pronome dêitico
só é leve quando
eu digo que é.
só balança mesmo,
de tremer o olhar,
se eu deixar balançar.
e me lanço a mim
num voo contínuo
de ida.
há de ser ininterrupto.
ser água no vento
e
deixar-me ir,
apenas.
só é leve quando eu diego.
segunda-feira, 30 de outubro de 2017
domingo, 22 de outubro de 2017
Texto (0.7)
Sundays Are
Harder
I dreamed
of you, you know?
It was just
like the old days but I woke up feeling guilty.
Guilty
because of how I feel now.
We were at
a party, somewhere like what the lesbian bar used to be; loads of drugs, we
shared a beer, kisses all over the place. My friends were there too, they were
having a nice time. You pull over a bit of weed, make yourself a cigarette, I would
look at you with disapproval, I still don't see your smoking with good eyes,
it's like I can feel you being lost all over the smoke in each and every
cigarette.
We would go
to my house after the party. But not to neither of the apartments I had lived
in for the past years. It was the house behind Nana's. My old bedroom but with
a double bed in it. My mom was in the kitchen, yelling, cooking. You were in my
bed, shirtless. Mom would scream in order to talk to me, I'd go there and have
an argument with her, we'd cook something, and I'd go back to the bedroom.
You're
eating Chinese food there. I start kissing your bellybutton, weirdly shaped,
but beautiful to me, and wake up.
And I feel
guilty, because I want you, you know?
I feel bad because I think I want this past. I
feel bad because it seems like I don't want myself. And there’s no art over
here, just pain.
terça-feira, 17 de outubro de 2017
Poesia (26.7)
entardeço
apressados
apressados
os passos se curvam
diante da rotina.
monto esquemas,
desconto horas,
preparo estruturas
(tanto físicas
quanto intelectuais).
convivo com os fantasmas todos,
bebo água,
faço rir,
faço rir.
como o que trouxe comigo,
reduzo problemas,
na mochila estão;
escuto canções,
viabilizo respirações profundas.
e choro baixinho pra dentro,
baixinho,
baixinho
só eu escuto;
deixo cair aquelas lágrimas.
entardecidas se perdem,
nem tão salgadas mais, eu acho.
têm o gosto da tarde.
entardeço seguindo o barulho
das obras,
caçando a lua,
tropeço olhando pro céu,
mas não caio com frequência.
sigo com fones atarraxados
que inundam meus pensamentos,
já entardecidos,
de qualquer coisa
que distraia;
e o sol se finda acolá.
apressados
apressados
os passos se curvam
diante da rotina.
monto esquemas,
desconto horas,
preparo estruturas
(tanto físicas
quanto intelectuais).
convivo com os fantasmas todos,
bebo água,
faço rir,
faço rir.
como o que trouxe comigo,
reduzo problemas,
na mochila estão;
escuto canções,
viabilizo respirações profundas.
e choro baixinho pra dentro,
baixinho,
baixinho
só eu escuto;
deixo cair aquelas lágrimas.
entardecidas se perdem,
nem tão salgadas mais, eu acho.
têm o gosto da tarde.
entardeço seguindo o barulho
das obras,
caçando a lua,
tropeço olhando pro céu,
mas não caio com frequência.
sigo com fones atarraxados
que inundam meus pensamentos,
já entardecidos,
de qualquer coisa
que distraia;
e o sol se finda acolá.
terça-feira, 3 de outubro de 2017
Poesia (26.6)
Burning Before Building
The bridges
are aborted
While
kissing.
I disappoint
myself constantly.
My shields
have been risen
So high
That not
even my giant heart
Is able to
go over them.
I'm covered
in missingness.
I have
aborted possibilities
Before even
giving them a try.
We must have
been great lovers
In past
lives.
I have been
defying stars for too long now.
It's time to
defy myself to be happy.
Assinar:
Postagens (Atom)